Participant Observation is the Process of Learning by
Observing and Participating in Cultural Life
Search

Any term All terms
Calendar
< April, 2017 >
S M T W T F S
26 27 28 29 30 31 01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 01 02 03 04 05 06

Coming Soon...
Wednesday, Apr 26
All Day Ongoing and Extended Events
5:00 PM Asian Film Festival Spring Showcase
5:30 PM Discussion: The Rise of the Global South
6:15 PM Music: Courtly Noyse
7:00 PM Stage: Red Velvet
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Thursday, Apr 27
All Day Ongoing and Extended Events
3:30 PM El Dia De Los Ninos, El Día De Los Libros
6:00 PM Talk: The State and Dalit Christians in India, a People Under Duress
7:00 PM Asian Film Festival Spring Showcase
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
8:00 PM Stage: Red Velvet
Friday, Apr 28
All Day Ongoing and Extended Events
7:00 AM Gateway Conversations Symposium
5:30 PM House of Norway: Movie Night
7:00 PM Opera: La Traviata
8:00 PM The Hutchins Consort: Immigrants
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
8:00 PM Stage: Red Velvet
Saturday, Apr 29
All Day Ongoing and Extended Events
8:00 AM Gateway Conversations Bus Tour
11:00 AM Keyip! Kechuw! Reading Program
2:00 PM Stage: Red Velvet
2:00 PM Stage: Travels with My Aunt
6:00 PM SD Women's Chorus Sings For Women In Poverty
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
8:00 PM Stage: Red Velvet
Sunday, Apr 30
All Day Ongoing and Extended Events
2:00 PM House of Denmark Lawn Program
2:00 PM Opera: La Traviata
2:00 PM Stage: Edo Marionettes from Japan
2:00 PM Stage: Red Velvet
2:00 PM Stage: Travels with My Aunt
5:00 PM Stage: Edo Marionettes from Japan
7:00 PM Stage: Red Velvet
7:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Monday, May 1
All Day Ongoing and Extended Events
Tuesday, May 2
All Day Ongoing and Extended Events
10:00 AM Lecture Series: From Sinai to Seinfeld
7:00 PM Lecture Series: From Sinai to Seinfeld
Wednesday, May 3
All Day Ongoing and Extended Events
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Thursday, May 4
All Day Ongoing and Extended Events
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Friday, May 5
All Day Ongoing and Extended Events
6:30 PM Modern Japan Concert Series
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Saturday, May 6
All Day Ongoing and Extended Events
2:00 PM Stage: Travels with My Aunt
8:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Sunday, May 7
All Day Ongoing and Extended Events
2:00 PM Stage: Travels with My Aunt
Monday, May 8
All Day Ongoing and Extended Events
Tuesday, May 9
All Day Ongoing and Extended Events
10:00 AM Lecture Series: From Sinai to Seinfeld
7:00 PM Lecture Series: From Sinai to Seinfeld
El Foco: Musica Clasica Persa, Kourosh Taghavi
Kourosh Taghavi, instrumentista, vocalista y músico de música Persa posee una manera apasionada hacia la música que ha impactado públicos alrededor del mundo. Sus proyectos de colaboración con músicos maestros y organizaciones culturales locales se esfuerzan a favor de su sueño de promover la música clásica Persa. Recientemente, sus esfuerzos con el Center for World Music traen el setar (surge del Persa se=tres, tar=cuerda) y la cultura Iraní a los distritos escolares de San Diego a través la instrucción práctica de la música clásica Persa.

Por Amanda Kelly (traducido por Serge Heitzmann)


La música clásica Persa cuenta con una historia única y rica que combina varias identidades: religiosa y seglar, tradicional y moderna. Bastante parecido con la historia del Irán mismo. Musico clásico Persa, Kourosh Taghavi, compara éste estilo de música al leer un libro. "Es una forma muy contemplativa de música," dice. "No es el tipo de música que uno pondría mientras pasa el aspirador o lava los platos, es mas bien el estilo de música en el cual uno quiere estar completamente sumergido para poder apreciarlo mas plenamente."

Kourosh describe sus principios en la música clásica Persa como un capricho de pura coincidencia. Llego a los Estados Unidos en el 1984 para escapar un clima político peligroso en Irán. Aunque Kourosh fue criado en un ambiente artístico lleno de poesía Iraní, pintura y caligrafía, la música nunca formó una parte integral de su educación. De hecho, Kourosh estaba estudiando un libro de microbiología en la librería de UCLA cuando decidió que la medicina no era su vocación. "Le tomaría el lugar a alguien que realmente deseaba practicar medicina, así que empaqueté todos mis libros en mi mochila, la cerré, la tire a la basura y me fui de la librería," cuenta.

El clima político en Irán durante los tempranos años ochenta era turbulento y hasta amenazador a la vida para los ciudadanos activos políticamente contra el gobierno cambiante. Kourosh salió del país a los diecisiete años. Un par de meses después que Kourosh había dejado atrás sus libros de ciencia, estaba en Santa Monica donde dos figuras importantes de la música clásica Persa estaban de gira: Mohammad Reza Lotfi and Hossein Alizadeh. Era la primera serie de conciertos de música clásica Persa que se presentaba después de la Revolución Iraní, y Kourosh asistió sin saber que estaba a punto de descubrir su vocación.

Lofti
Mohammad Reza Lotfi era de Goran, la ciudad natal de Kourosh, en Irán. Kourosh sabía que Lotfi era una figura importante de la música clásica Persa, pero sus caminos nunca se habían cruzado. Desde el momento en que Mohammad Reza Lotfi salió a la escena y puso sus dedos sobre las cuerdas del setar, Kourosh se dio cuenta que quería aprender música. La discreta sonoridad del laúd a cuello largo y la capacidad del músico punteando sus cuerdas lo cautivaron. Mohammad Reza Lotfi se convertiría en su mentor y amigo para toda la vida. "Decidí en ese momento que tenía que poner todo el resto a un lado y empezar a estudiar música," dice.

Tradicionalmente cuando un músico joven decide dedicarse a la música clásica Persa, tiene que buscar la sabiduría y experiencia de una músico Maestro. Sentado delante del maestro, un músico principiante escucha mientras el maestro toca y aprende a imitar lo que el o ella ve y oye. Sin embargo, en una tradición oral, no es solo la música que es estudiante debe observar. Kourosh relata que un estudiante también debe considerar las expresiones y entendimiento de la cultura y literatura Iraní del músico maestro. "Es una expresión muy holística de la música en lugar de solo notación musical y sonidos," cuenta. "Tu vida diaria está tan apegada a tu música y tu música esta tan unida a tu vida cotidiana que son casi inseparables." Desde el principio, la técnica, teoría, interpretación y expresión del maestro mentor ayudan a formar un etos particular que refleja directamente la historia y experiencia del músico maestro. En este sentido, Kourosh aprendió a tocar el setar en el modo tradicional.

Learning Setar
Aprender música de una forma tan holística ayuda a crear una identidad única para el músico clásico Persa. El estilo de interpretación del músico se relaciona directamente al linaje bajo el cual estudiaron. Es como una gramática que el músico aprende de su músico maestro, construyendo sobre esa idea que la música es parecido a leer un libro. Durante los últimos nueve o diez siglos, variaciones de la gramática musical de la música clásica Persa se han desarrollado a través de estas herencias de pensamiento, estilo, y técnica de maestro a estudiante. Estos legados musicales específicos que incluyen un repertorio se conocen como el Radif, que "consiste de sistemas y pequeñas melodías que hay que aprender de memoria nota por nota," pero al final la meta es de progresar mas allá de la gramática del Radif. Kourosh explica, "obviamente no lo puedes olvidar, pero tienes que despegarte de el (el Radif) para poder contar tu propia historia." La música Persa es típicamente presentada por pequeños grupos. Es diferente del resto de los estilos de música del Medio Oriente en que rítmicamente y melódicamente representa la poesía Persa. Pocas culturas mundialmente aprecian la poesía tanto como la cultura Persa - una apreciación que persiste hasta el día de hoy.

Kourosh dice, "Si compongo algo o si improviso algo, improviso y compongo dentro de la gramática que aprendí." La gramática sirve como una base sobre la cual el músico construye en una representación. Kourosh es de la opinión que el setar tiene un lugar privilegiado en la música Persa explicando que el setar distingue la música clásica Persa de estilos con sonido parecido presentados en Asia Central. El setar es el mecanismo a través el cual el músico clásico Persa dirige la gramática del Radif. Un setar de tamaño típico tiene aproximadamente 3 pies de largo, 8 pulgadas de ancho, con una profunda caja acústica en forma de calabaza. Las cuerdas se puntean con la uña del dedo índice. A causa de su suave sonoridad ha sido considerado un instrumento de soledad y por esta razón el setar es el instrumento preferido de los místicos Sufi.

La música clásica Persa permite a sus oyentes de emprender un viaje a través la rica historia de la cultura Persa en conjunto as sus pensamientos y sentimientos individuales. El maestro de Kourosh le dijo que un músico y su publico están separados solo al principio de una presentación. Una vez que la música empieza, los dos se unen en un viaje interior para vivir la historia e idioma de la música clásica Persa. "Me gusta decirle a mis audiencias que esta es la cultura del cual vengo; es la cultura que me encanta compartir con todos," cuenta Kourosh.
Setar

Un Setar Persa

El Centro para la Música del Mundo (The Center for World Music) facilita la conexión entre las escuelas y los artistas-maestros a través su programa Música del Mundo en las Escuelas (World Music in the Schools). En los últimos dos años El Centro para la Música del Mundo ha tenido 20 artistas-maestros en residencia y cuatro otros individuos que presentan asambleas especiales o eventos para recaudar fondos. El Director Ejecutivo del Centro para la Música del Mundo, Monica Emery dice, " Como organización, intentamos hacer todo lo posible para representar un máximo de culturas diferentes de todo del mundo. Nuestra meta es de traer oportunidades a los estudiantes que de otra manera capaz no podrían tener. Aprender a tocar el setar es una de esas raras experiencias que podemos ofrecer. Pero nuestro programa escolar no se trata solo de música y baile, también da a conocer a los jóvenes culturas fuera de la propia." La posición de Kouroush como artista-maestro con el Centro para la Música del Mundo le permite difundir mejor el conocimiento des la cultura y música Persa a los estudiantes de la escuela primaria (tercer a quinto grado) en San Diego. Actualmente está a punto de terminar una residencia en la escuela primaria Del Mar Heights Elementary y continuará a dar clases semanas alternas en la escuela primaria Bird Rock Elementary hasta Abril o Mayo.

Kourosh empieza sus clases introduciendo ritmos y melodías básicas a los estudiantes. Con esta base el podrá eventualmente introducir ritmos y melodías indígenas a la música clásica Persa. El Centro para la Música del Mundo a comprado setars sobre los cuales los estudiantes pueden practicar y aprender la música. "Intento enseñarles todo lo que me parece que merece que un chico/chica aprenda a través de la música," relata el.

Mas allá de la clase primaria, Kourosh es uno de los miembros fundadores de los grupos Goosheh, Seda y Namad con los cuales giró por Europa, Asia y los Estados Unidos. Sus colaboraciones con artistas de renombre como Hossein Omouni y Robert Bly, al igual que organizaciones culturales tal que el San Diego Museum of Art demuestran aun mas sus esfuerzos de toda la vida de promover la música clásica Persa. Ha enseñado el Radif como miembro de la facultad del San Diego State University y sigue dando las tradicionales clases particulares para estudiantes. Kourosh espera que en algún momento, si el tema de cultura Iraní o Persa surge luego en sus vidas, sus estudiantes no pensarán en las imágenes de las noticias, sino que recordarán cariñosamente el melenudo con un arete que les enseñó la música clásica Persa. También tiene la esperanza que ese vínculo inspire un cambio a algo mejor en el mundo.
Bookmark and Share

Keep informed about San Diego Events!
Sign-up for our weekly Eblast by clicking here: Sign Me Up!

Comments - Please Log In to make a comment
The comments are owned by the poster. We are not responsible for its content.
Today's Date

IN PRINT SINCE 2006
Follow Us!
Follow Us on FacebookVisit Our YouTube ChannelFollow Parobs on TwitterVisit Us on PinterestVisit Us on Linked-In
Music From Everywhere!
Radio Garden
Support Our Mission
Buy Stuff at Amazon!

Click Here to Buy from Amazon
Published By:
Culture Surfing
Try This Tonight!

Chinese-American Egg Rolls
International
Book of the Month

The Explosion Chronicles

by Yan Lianke
World Music
CD of the Month
Smaragd by Federspiel
Our Staff
Section Editors, Writers and Contributors: Sharon Payne, Kira Nolan, Ayoolah Folarin, Megumi Choi, Dolores Donovan
Assistant Editor: Erin Golackson
Copy Editor: Helen Kaufmann
Promotions: Vivian Wang,
Photography: Shari Johnston-O'Neill
Editor in Chief: Tom Johnston-O'Neill
San Diego Organizations


Click to See More Orgs

Learn a New Language!
Local Language Classes
Online Language Courses
Language Meetups
Dictionaries
Language Books and Software
Immersion Abroad Programs
Join Our Team!
Contact Us

Home - Calendar - Films - Tidings - Donate - Articles - Food - Music - Dance - Stage - Art - Netflix - Books - About - Shops - Extras


The San Diego Participant Observer is a publication of The Worldview Project, a 501(c)3 educational nonprofit corporation
2445 Morena Blvd, Suite 210 San Diego, CA 92110 — © 2006 - 2017